0

Проверка текста по главреду

Кенжебаева Неля, интернет-маркетолог компании «Подряд» специально для блога Нетологии написала статью о полезных сервисах при работе с текстом.

Написать текст быстро, без ошибок и с первого раза оформить его корректно — звучит как фантастика. Рекомендуют вычитывать написанное на следующий день, но дедлайны беспощадны. Часто они не оставляют иного выбора, кроме как выпустить готовый текст прямо сейчас.

Программа обучения: «Основы копирайтинга: пишем профессионально»

В таких ситуациях на помощь приходят инструменты, которые помогают очистить текст от лишних слов, увидеть ошибки, поправить типографику. Рекомендую их для SMM- и PR-специалистов, копирайтеров, журналистов.

Сайт для проверки текста на уникальность. Поможет при рерайте пресс-релизов, рекламных текстов или анонсов, написании SEO-текстов.

Программа умеет:

  • проверять текст на уникальность;
  • проверять орфографию;
  • подбирать синонимы к словам;
  • делать SEO-анализ текста.

100-процентный результат получается не всегда, хорошим показателем считается уникальность в 80% и больше.

Стоимость: бесплатно.

Преимущества PRO-аккаунта:

  • проверка текста без очереди;
  • бесплатная проверка сайта, документа, регулярная проверка по ссылке;
  • ускоренная обработка вопросов.

Стоимость: 2995 рублей за 3 месяца или 7900 рублей за год.

Свежий взгляд

Программа для поиска схожих слов рядом. Помогает, когда «замылился глаз», а текст нужно отредактировать прямо сейчас. Схожие формы слов выделяет одинаковым цветом.

Программа умеет:

  • определять морфологически схожие слова;
  • определять фонетически схожие слова.

В некоторых случаях работает некорректно: рекомендует избавиться от лишнего слова, где это сделать нельзя. Но в большинстве случаев помогает найти недочеты.

Стоимость: бесплатно.

Транслит

Автоматически переводит текст на латиницу или кириллицу. Работает это так: выбираете язык, на котором хотите получить конечный текст, а затем пишете на исходном языке. Предварительно можно настроить транслит букв.

Программа умеет:

  • переводить русские слова на латиницу;
  • переводить английские слова на кириллицу.

Если нужно получить английский кириллицей, могут возникнуть неправильные словоформы. Русский текст пишет латиницей исправно и без ошибок.

Стоимость: бесплатно.

Синонимайзер

Программа с минимальной функциональностью: подбирает синонимы к словам. В большинстве случаев подбирает правильное слово и помогает избавиться от повторов.

Стоимость: бесплатно.

Типограф

Оформляет текст по правилам типографики. Расставляет «правильные» кавычки, убирает лишние пробелы, исправляет «дефис» на «тире». Бонусом проверяет орфографию.

Программа умеет:

  • форматировать текст в HTML;
  • редактировать текст по правилам типографики;
  • указывать на орфографические ошибки.

Этот инструмент не заменит полностью ручной труд корректора, но поможет его сократить. Рекомендую всегда пропускать текст через Типограф: вдруг где-то затесался лишний пробел, который сведет с ума журналиста при получении пресс-релиза.

Стоимость: бесплатно, но можно пожертвовать разработчикам любую сумму.

Главред

Сервис для очистки текста от словесного «мусора». Дает рекомендации по упрощению текста и проверяет на соответствие информационному стилю.

Программа умеет:

  • удалять стоп-слова: местоимения, качественные прилагательные, необъективные утверждения;
  • проверять орфографию;
  • ставить оценку по 10-балльной шкале «Главреда».

Стоит помнить, что Главред — это алгоритм. Он не может объективно оценивать текст. Хорошо подходит для инструкций, бизнес-текстов, но при этом не годится для художественной литературы. Хорошим показателем считается оценка выше 7.

Стоимость: бесплатно.

Орфограммка

Находит грамматические, стилистические, пунктуационные ошибки и предлагает варианты исправления.

Программа умеет:

  • находить ошибки в тексте;
  • предлагать варианты исправления ошибок с пояснениями;
  • исправлять типографику;
  • указывать правило, которым руководствуется во время рекомендации.

Читать ещё: «Где искать работу начинающим копирайтерам и сколько им платят»

Сервис помогает обнаружить 90% ошибок. Но некоторые опечатки он не находит: здесь остается полагаться на свою внимательность.

Стоимость: от 100 рублей за 50 проверок или от 300 рублей за безлимит на месяц. Для корпоративных потребностей существует «Литера5».

Мнение автора и редакции может не совпадать. Хотите написать колонку для «Нетологии»? Читайте наши условия публикации.

В одном из проектов была поставлена задача типографировать текст перед публикацией. Для этой задачи было решено использовать «Типограф» Лебедева.

У студии Лебедева есть сервис типографирования текста, который так и называется типограф. Как заявляют сами разработчики, никто не напишет «Типограф» лучше них, в связи с чем они предлагают готовые клиенты для работы c api данного сервиса.

Типограф клиент

Я не смотрел клиенты для других языков, но клиент для Python, который студия Лебедева предлагает, откровенно сказать — ужасен. В нем xml запрос создается с помощью простой конкатенации строк и сомнительно экранирует входные данные, socket подключается без таймлимита, что приводит к бесконечно длительному ожиданию ответа, в случае если сервер недоступен. Что уж говорить о рекомендациях pep8, которые там впринципе не соблюдаются. Но самым существенным было то, что последнее изменение было сделано не вчера, и даже не на прошлой неделе, а всего-ничего, от 24 мая 2007 года, еще до релиза Python 3.0. Соответсвенно данный клиент не поддерживает Python 3.x.

Проект был на Python 3.4.2, в связи с чем пришлось написать собсвтенный клиент для работы с «Типографом». Поскольку адекватного описания api взаимодействия клиент-сервер в «Типографе» не приводится. Так что все было сделано по аналогии со старым клиентом, вплоть до наименований методов, лишь за исключением, что ненавистный мне верблюжийРегистр был заменен змеиным_регистром.

Получившийся клиент для типографа доступен в pypi

Совместимость python 2.x и 3.x

Поскольку клиет типографа предельно простой, не хотелось нагружать его дополнительными зависимостями, вроде six для реализации совместимости версий pythonа, так что было использовано sys.version.startswith.

PY3 = sys.version.startswith(‘3.’)

Единственными различиями между py 2.x и py 3.x, с которыми пришлось столкнутся при написании клиента, это:

  1. Во втором питоне, в сокет и из него отправляются строковые объекты, а в третьем байтовые.
  2. Файлы в памяти во втором питоне представлены объектами StringIO.StringIO, а в третьем io.BytesIO.

Так что вся совместимость версий, свелась к двум-трем условиям вида:

# … import memory file stream if PY3: from io import BytesIO as Container else: from StringIO import StringIO as Container # … calculate a length of request length = len(soap_body.encode(‘utf-8’)) if PY3 else len(soap_body) # … convert to and from bytes for socket connection in py3 if PY3: # convert to bytes soap_request = soap_request.encode(‘utf-8’) # … # take a response via socket # … if PY3: # convert to str response = response.decode()

Socket timeout

Библиотека socket предусматривает возможность установки максимального времени ожидания ответа от сервера. Делается это с помощью метода settimeout.

# send request use soket connector = socket.socket(socket.AF_INET, socket.SOCK_STREAM) connector.settimeout(self._timeout) connector.connect((self.HOST, 80)) connector.sendall(soap_request) # call for response response = b» buf = ‘0’ while len(buf): buf = connector.recv(8192) response += buf connector.close()

В случае, если время ожидания превысит установленый таймаут, соединение будет разорвано с вызовом исключения socket.timeout: timed out.

Django Типограф

После реализации совместимого с python 3.x клиента было необходимо прикрутить его к джанге.

Быстрое решение

Так как проект был уже запущен в продакшен, нужно было быстро подключить типографирование. Типографировать нужно было всего две модели, поэтому была создана простая функция make_typograf, вызов которой был повешен на сигнал сохранения моделей.

# helpers/service.py def make_typograf(instance, fields): «»» For each instance.field in fields — make typograf «»» typograf = RemoteTypograf() for field in fields: instance.__dict__ = typograf.try_process_text(instance.__dict__) return instance # articles/signals.py from django.db.models.signals import pre_save from articles.models import Article from helpers.service import make_typograf def typograf(sender, instance, **kwargs): make_typograf(instance, (‘title’, ‘subtitle’, )) pre_save.connect(typograf, sender=Article) # cards/signals.py from django.db.models.signals import pre_save from cards.models import Card from helpers.service import make_typograf def typograf(sender, instance, **kwargs): make_typograf(instance, (‘person_profession’, ‘soldier_rank’, ‘history’, )) pre_save.connect(typograf, sender=Card)

Данный подход имел ряд недостатков:

  1. В случае если бы было неоходимо добавить новую модель, то потребовалось бы дописывать ещё один сигнал.
  2. Модель «типографировалась” при каждом сохранении, не зависимо от изменения самого текста, что приводило к лишним запросам на сервис Лебедева при каждом сохранении.
  3. Наиболее существенный недостаток. Модераторы начали жаловаться на то, что текст становится невозможно проверять, из за html сущностей, которые затрудняют чтение. (см. пример ниже)

Пример исходного текста:

«Вы все еще кое-как верстаете в «Ворде»? — Тогда мы идем к вам!»

Пример типографированного текста:

<p>&laquo;Вы&nbsp;все еще кое-как верстаете в&nbsp;&bdquo;Ворде&ldquo;? &mdash;&nbsp;Тогда мы&nbsp;идем к&nbsp;вам!&raquo;<br /> </p>

Пример результата:

«Вы все еще кое-как верстаете в «Ворде»? — Тогда мы идем к вам!»

Ненавязчивый типограф

Для решения указанных недостатков было решено создать пакет django-typograf , который позволил бы автоматически типографировать указанные поля в моделях, делал это только вслучае необходимости и не влиял на отображение исходного текста в административном интефейсе.

Для того чтобы не влиять на исходный текст, будем использовать дополнительные поля, которые будут хранить в себе оттипографированный текст. Для того чтобы не отправлять на типографирование текст каждый раз, без явной на то необходимости, будем хранить хешированное значение исходного текста и сравнивать его изменения.

Хешсумма

Поскольку нам не важно какой вид будет иметь хешсумма, сравним производительность различных алгоритмов хеширования с целью выбора оптимального.

Затраты времени для md5 суммы:

$ time python -c ‘from hashlib import md5 for i in xrange(int(1e+6)): md5(str(i)).hexdigest()’ real 0m1.015s user 0m1.006s sys 0m0.008s

Затраты времени для sha1 суммы:

$ time python -c ‘from hashlib import sha1 for i in xrange(int(1e+6)): sha1(str(i)).hexdigest()’ real 0m1.095s user 0m1.090s sys 0m0.004s

Затраты времени для crc32 суммы:

$ time python -c ‘from binascii import crc32 for i in xrange(int(1e+6)): crc32(str(i))’ real 0m0.473s user 0m0.472s sys 0m0.000s

Затрат времени на стравнение строк:

$ time python -c ‘for i in xrange(int(1e+6)): «123» == «321»‘ real 0m0.092s user 0m0.087s sys 0m0.008s

Затрат времени на стравнение целых чисел:

$ time python -c ‘for i in xrange(int(1e+6)): 123 == 321’ real 0m0.088s user 0m0.080s sys 0m0.008s

Таким образом, для хеширования используем алгоритм crc32 из библиотеки binascii, так как это очень быстрая хешсумма, а также результат вычислений можно сохранить в целочисленное поле базы данных, что выгоднее чем строка, как с точки зрения затрат памяти, так и с точки зрения времени сравнения.

Несмотря на то, что целочисленные значения дают дополнительное преимущество в затратах скорости и памяти, на практике всеравно будем использовать строковое представлениет. Так как, в python 3.x алгоритм crc32 возвращает результат в диапазоне unsigned int: 0 .. 4294967295, а в python 2.x в диапазоне int: -2147483648 .. 2147483647. Целочисленное поле PostgreSQL способно разместить только диапазон int, даже джанговское поле PositiveIntegerField не расширяет диапазон до 2 ** 32 — 1, а сокращает его ровно в половину до 0 .. 2147483647.

Скрытые поля

Служебные поля для типографированного текста и хешсуммы будут создаваться автоматически с помощью метода метакласса предка.

# … @classmethod def create_typograf_fields(cls, local_typograf_fields, attrs): «»»Create helpers to the local typografed fields «»» for field_name in local_typograf_fields: # check is text field field = attrs if not isinstance(field, (models.CharField, models.TextField)): raise TypografFieldError( ‘Can\’t be typografed field «{field}».’ ‘ This must be a text or char field.’.format(field=field_name)) # create fields for store typografed text and typografed hash typograf_field = models.TextField(blank=True, null=True) typograf_field.creation_counter += 0.0001 typograf_field_hash = models.CharField(max_length=32, blank=True, null=True) typograf_field_hash.creation_counter += 0.0001 # create fields name’s typograf_field_name = get_typograf_field_name(field_name) typograf_field_hash_name = get_typograf_hash_field_name(field_name) # update attrs attrs.update({ typograf_field_name: typograf_field, typograf_field_hash_name: typograf_field_hash}) return attrs

В данном методе для каждого поля из спика local_typograf_fields, который задается в атрибутах метакласса модели наследника, создается по два служебных поля, вида typograf_{field} и typograf_{field}_hash.

Для того чтобы эти служебные поля были недоступны в административном интерфейсе, добавим внутренний метод _exclude, который будет возвращать списки скрытых полей.

from django.contrib import admin from django_typograf.utils import get_typograf_field_name, get_typograf_hash_field_name class TypografAdmin(admin.ModelAdmin): «»» Admin class for hide typograf fields from admin site «»» def _exclude(self, obj=None): «»» Mark typograf fields as exclude «»» exclude = () if obj: exclude += tuple(( get_typograf_field_name(field) for field in obj._meta.typografed_fields)) exclude += tuple(( get_typograf_hash_field_name(field) for field in obj._meta.typografed_fields)) return exclude def get_form(self, request, obj=None, **kwargs): exclude = self.exclude or () exclude += self._exclude(obj) kwargs.update(dict(exclude=exclude)) return super().get_form(request, obj, **kwargs)

Использования типографа

Теперь, для автоматического типографирования текста, достаточно установить пакет django_typograf из pypi, наследовать модель от TypografModel и указать поля, которые необходимо типографировать.

# articles/models.py from django.db import models from django_typograf.models import TypografModel class Article(TypografModel): «»» Model for articles «»» title = models.CharField(verbose_name=’заголовок’, max_length=200) subtitle = models.CharField(verbose_name=’подзаголовок’, max_length=200) site_url = models.URLField(verbose_name=’URL’) class Meta(Sortable.Meta): typograf = (‘title’, ‘subtitle’, ) verbose_name = ‘статья’ verbose_name_plural = ‘статьи’

А также, в шаблоне, не забыть работать с «типографированными” полями.

От удаления лишних слов до анализа настроения автора.

Вот небольшая подборка полезных сервисов, которые пригодятся любому человеку, время от времени пишущему связные тексты на русском языке. Они помогут ускорить процесс редактирования и улучшить его итоговый результат.

Типограф Лебедева


Этот сервис обрабатывает текст так, чтобы он хорошо смотрелся внутри HTML-кода или верстки. А именно:

  • Меняет английские кавычки на русские;
  • При необходимости заменяет дефис на тире;
  • Соединяет неразрывным пробелом слова с предлогами и союзами, чтобы не было некрасивых переносов.

Подробнее о типографике можно почитать 62-ом параграфе Ководства. Если ваша деятельность каким-то образом связана с наполнением контентом/дизайном сайтов, то настоятельно рекомендую как следует присмотреться к этой книге

Ссылка на сервис: artlebedev.ru/tools/typograf/

Главред


Известный копирайтер Максим Ильяхов несколько лет назад создал собственную школу, где учит людей писать в так называемом «инфостиле» — максимально доходчиво и без лишней воды. Для того, чтобы человек мог узнать какие именно слова в его тексте не несут смысловой нагрузки, был разработан этот онлайн-сервис. Он находит газетные штампы, балластовые прилагательные, притяжательные местоимения, модальные глаголы и прочие элементы, избыток которых утомляет читателя.

Максим Ильяхов требует доводить свои работы до оценки не ниже 7 по шкале Главреда. Если она больше 9, то текст может получиться сухим и жестким. Иногда проверяю свои тексты, и, как правило, 6,5 – 7 баллов набирается еще до правок. Но основные проблемы, показанные на скриншоте, кочуют из статьи к статье и портят впечатление от текста. Надеюсь избавиться от них в ближайшее время.

Ссылка на сервис: glvrd.ru

Подбор синонимов

Если вы ответственный и трудолюбивый человек, то наверняка стараетесь избегать тавтологии. Этот сервис поможет подобрать похожие по смыслу слова и придать тексту чуть больше художественной выразительности.

Ссылка на сервис: pr-cy.ru/synonyms/

Счетчик символов

На этом сайте можно посчитать количество символов с пробелами/без пробелов, а также проверить орфографию и уникальность текста.

Ссылка на сервис: text.ru

Подбор рифм

Не знаю сколько среди читателей iPhones.ru поэтов, но без этого сайта подборка была бы неполной. Если у вас есть маленькие дети, то с его помощью можно играть с ними в игру «Сочини стишок», чтоб развивать у них языковые навыки.

Ссылка на сервис: rifma-online.ru

Грамота.ру

Здесь собраны все действующие на данный момент правила русского языка, учебные пособия, онлайн-упражнения для повышения своего уровня грамотности, а на форуме сидят знатоки, у которых можно проконсультироваться в трудной ситуации. Еще тут можно проверить как пишется то или иное слово.

Ссылка на сервис: gramota.ru

Проверка читаемости текста

Этот сервис оценивает читаемость текста по нескольким шкалам (в скобках даны приблизительные пояснения, точные формулы для расчета индексов вы легко найдете сами, если интересно):

  • Индекс удобочитаемости Флеша (рассчитывается по соотношению число слов к числу предложений и числу слогов к числу слов);
  • Индекс Колмана – Лиау (рассчитывается по соотношения числу слов к числу предложений и числу букв к числу слов);
  • Индекс Dale–Chall (учитывает сложность слов);
  • Автоматический индекс удобочитаемости (учитывает соотношение числа букв в тексте к числу слов);
  • Индекс SMOG (учитывает число слов длиннее трех слогов)

В результате выносится вердикт для какой возрастной группы будет понятен проверяемый текст. Опусы IT-журналистов обычно определяются предназначенными для людей 15-16 лет. Это не очень хорошо, так как великолепные тексты проверенных мной русских классиков сайт признает годными для детей 9-11 лет.

Ссылка на сервис: plainrussian.ru

Поиск повторов слов


Здесь можно проверить соблюдается ли в тексте закон Ципфа. Очень грубо и приблизительно поясню, что это значит.
Для каждого слова в языке рассчитывается его частота употребления. Условно: для предлога «в» она равна 3, для слова «однажды» 1000, а для «васильковый» 10000. Если слово в тексте встречается намного чаще, чем это положено ему по рангу популярности, то наблюдается несоблюдение закона, которое снижает качество восприятия текста.
После проверки текста будет отображен список из 20 самых популярных слов и рекомендации по оптимальному количеству повторов для каждого слова, которое бы соответствовало закону Ципфа.

Ссылка на сервис: 1y.ru

Анализ настроения автора текста

Это забавный сервис с дизайном, хранящим светлую память ранних двухтысячных, который находит в тексте слова, соответсвующие определенным эмоциями и выдает предположения о душевном состоянии того, кто его написал. Эксперименты показали, что все проверенные мной авторы iPhones.ru транслируют аудитории тлен и безысходность. Если у кого-то получится позитивный результат, отпишитесь о нем пожалуйста.

Ссылка на сервис: analizpisem.ru

Сравнение двух текстов

И напоследок сайт, на котором можно найти отличия между двумя текстами. Да, такая возможность есть в большинстве текстовых редакторов, но иногда бывает удобно делать это именно онлайн.

Ссылка на сервис: topwriter.ru/comparison/

В заключение, хотелось бы посоветовать не относиться к веб-приложениям для анализа текста слишком серьезно и стремиться начисто убирать все стоп слова, а также тратить часы на придумывание замен лишним повторам и сокращая предложения для удобочитаемости. Такие сервисы нужны для указания на критические ошибки и реально проблемные места, которые утомленный глаз может пропустить, а не для создания идеального сферического текста в вакууме.

(4 голосов, общий 5.00 из 5)
🤓 Хочешь больше? Подпишись на наш Telegramнаш Telegram. … и не забывай читать наш Facebook и Twitter 🍒 iPhones.ru От удаления лишних слов до анализа настроения автора. Вот небольшая подборка полезных сервисов, которые пригодятся любому человеку, время от времени пишущему связные тексты на русском языке. Они помогут ускорить процесс редактирования и улучшить его итоговый результат. 1. Типограф Лебедева Этот сервис обрабатывает текст так, чтобы он хорошо смотрелся внутри HTML-кода или верстки. А именно: Меняет…

Нет ничего страшного в том, чтобы писать с ошибками. Странно и непонятно, когда эти ошибки не исправляются, если есть такая возможность. Особенно в деловой и официальной переписке, документах и других важных бумагах. Тем более что для этого есть десятки удобных и простых сервисов проверки орфографии и пунктуации в режиме онлайн. Это удобно, так как большая часть переписки и документации сейчас в электронном виде.

10 лучших бесплатных онлайн-сервисов для проверки правописания

Орфо

Один из удобных бесплатных сервисов, который есть в онлайн и офлайн версии, – это Орфо. Скачать или воспользоваться онлайн проверкой можно здесь: http://online.orfo.ru/.

Слова, которые написаны с ошибкой, подчеркнуты красным. Как в текстовом редакторе Word, если установлен нужный языковый пакет и включена автоматическая проверка правописания. При нажатии на подчеркнутое слово программа предлагает его исправить:

Орфо-онлайн проверяет не только грамматику, но и пунктуацию. Следит за лексикой и логикой текста. Конечно, программа не совершенна, так как русский язык очень сложен. Она не может заменить квалифицированного редактора, но большинство ошибок, особенно по орфографии, исправит.

В офлайн версии программы Орфо дополнительно есть расстановка переносов в тексте, автокоррекция и вставка буквы «ё», где про нее забыли.

Орфограф – удобная бесплатная онлайн программа, которая позволяет проверять правописание не только введенного текста, но и текстовой составляющей на определенных веб-страницах. Минус в том, что не предлагает правильных вариантов написания – свои ошибки придется исправлять самостоятельно:

В случае с проверкой орфографии на сайте результат похожий – неизвестные словарю слова просто выделены жёлтым.

Мета

Одна из давно известных в русскоязычном интернете программ для проверки правописания – Мета. Поддерживает три языка. Может не только проверить на ошибки, но и перевести текст на другой язык. После проверки предлагает правильные варианты для написания там, где программа нашла ошибки:

PerevodSpell

На сайте для онлайн-переводов PerevodSpell сервис предоставляет пользователям возможность проверить сначала свой текст на русском языке на ошибки:

PerevodSpell самостоятельно меняет слова на правильные, но если это не было необходимо, тогда вы можете вернуть первоначальный вариант, нажав на слова в правом верхнем углу. Потом из нижнего окошка вы можете сразу скопировать правильный текст для дальнейшего использования, чтобы перейти непосредственно к его переводу на другой язык.

Программа не исправляет пунктуацию и стилистику, только правильность написания слов. При использовании немного раздражает большое количество баннерной рекламы на портале.

Text.ru более известен в качестве онлайн-сервиса для проверки уникальности текста. Однако после ее запуска обычно одновременно происходит проверка орфографии. Если вам не нужно проверять на уникальность, можно выполнить только проверку орфографии. Дополнительно пользователям может быть интересен словарь синонимов и SEO-анализ текста:

Слова, которые написаны неправильно, выделены красным. Программа сама подбирает правильные варианты и предлагает их после нажатия. Сервис удобен для поиска двойного пробела, замены символов, непарных скобок, удаления повторений. Проверяет также пунктуацию и синтаксис, но не заменит редактора или корректора. Все тексты можно сохранить так, чтобы они были доступны по ссылке другим пользователям.

Хотите научиться писать продающие тексты? Видео-курс по копирайтингу — практические методики, 4 бонуса и сертификат о прохождении курса!

Адвего

На бирже контента Адвего есть хорошая бесплатная онлайн-программа проверки текста. Ее большой плюс – мультиязычность. 20 языковых словарей уже присутствуют в программе. Проверка быстрая, есть предложение правильного варианта написания:

Минус Адвего в том, что программа проверяет только правописание. Проверить пунктуацию, семантику, стилистику и типографику здесь нельзя.

Онлайн проверка правописания в Орфограммке – это возможность не только исправить ошибки, но и подтянуть свой уровень грамотности, так как при выделении неправильного слова сбоку появляется правило:

Заявлено, что программа помогает проверить орфографию, пунктуацию, типографику, стилистику и семантику. Но на практике иногда случается, что Орфограммка не замечает некоторых ошибок. Это не мешает программе быть одним из лучших инструментов для проверки текстов.

С 2016 года Орфограммка перестала быть полностью бесплатным сервисом. Теперь проверки свыше 500 символов стали платными.

Онлайн-сервис проверки LanguageTool ищет грамматические, стилистические и пунктуационные ошибки:

Программа предлагает правильные варианты. В ней есть возможность проверить 30 языков.

Большой плюс LanguageTool – есть расширение для самых популярных браузеров, которое позволяет работать без перехода на сайт. После его скачивания и установки достаточно выделить текст и щелкнуть по значку программы:

Спеллер от Яндекса

Яндекс.Спеллер помогает проверить на ошибки сайты или текст на русском, английском и украинском языке:

Интерфейс понятный и удобный. Варианты для исправления есть. Визуально сервис очень похож на проверку орфографии в Word. Если у вас проблемы с пунктуацией, Спеллер не поможет их исправить.

Для проверки веб-документов необходимо будет заняться кодом сайта. Не всем подойдет такой вариант.

5-ege.ru

Сервис 5-ege.ru был создан для подготовки в ЕГЭ, но его вполне можно использовать для любых текстов в режиме онлайн.

Проверка действительно быстрая, программа предлагает правильные варианты написания слов сверху текста, что немного сбивает с толку. На портале также есть проверка пунктуации онлайн, но это скорее сервис для поиска подходящего правила и перепроверки себя, чем полноценный инструмент для проверки текста. Это будет полезно для повышения уровня грамотности:

Резюме

Если Вам кажется, что Вы знаете правила русского языка на «отлично», это не гарантирует, что у вас не может быть опечаток или даже ошибок с какими-то сложными словами. Поэтому используйте программы для проверки своих текстов перед их публикацией, печатью или другим использованием, чтобы потом не краснеть за ошибки.

Пиши неправильно, а потом исправляй: 10 лучших бесплатных онлайн-сервисов для проверки правописания 4.1 (82%) 10 голосов

Сервис Istio.com предназначен для онлайн-проверки орфографии и пунктуации текста. Это бесплатный сайт, направленный на поиск ошибок и опечаток.

Какие ошибки распознает сервис?

Для Istio.com разработан алгоритм, распознающий разные виды ошибок. Среди них:

  • повторы или отсутствие пробелов;
  • повтор знака препинания: две точки или запятых, идущих подряд;
  • обособление вводных слов в предложениях;
  • выделение ошибок в согласовании;
  • грамматические и лексические недочеты;
  • повтор слов;
  • опечатки;
  • строчные буквы в начале предложения;
  • составные слова, которые должны писаться через дефис.

Сервис выдает комплексный анализ текста. Помимо проверки орфографии и пунктуации, пользователь видит его длину, частоту повторения слов, показатели водности и тошноты. Встроенные алгоритмы позволяют сайту определять тематику проверяемого текста.

Работать с сайтом можно без регистрации и авторизации.

На каком языке проводится проверка?

Орфографическая проверка текста по умолчанию проводится на русском языке, украинский не распознается. Также доступна работа с англоязычным контентом. Ограничения есть только на минимальное количество символов – должно быть больше 100. Максимальной планки нет.

Сервис предоставляет бесплатную проверку орфографии. Лимитов на количество текстов в сутки нет.

Поиск и исправление ошибок

Проверка ошибок в написанном тексте позволяет заметить недостатки, которые при быстром наборе можно упустить. Некорректные слова подсвечиваются красным шрифтом. Чтобы просмотреть доступные варианты исправления ошибок, нужно кликнуть на него правой кнопкой мыши. Появится перечень возможных слов.

Онлайн-проверка пунктуации позволяет увидеть синтаксические проблемы. Сервис поможет правильно расставить знаки препинания, заглавные буквы после точек. Также после анализа можно увидеть дубль запятых, скобок, точек и других знаков.

Как пользоваться сервисом?

Сервис проверки грамотности работает в режиме онлайн. Пользователю нужно следовать следующему алгоритму:

  1. В поле вставить текст, который нужно проверить на ошибки и опечатки.
  2. Нажать на кнопку «Проверить текст» или «Орфография», если нужно проверить другой текст или повторить.
  3. В течение пяти секунд результат будет готов.
  4. Все найденные опечатки, грамматические и пунктуационные недочеты будут подсвечены красным цветом.
  5. Исправить ошибки можно сразу во встроенном редакторе. Нужно на проблемное слово нажать правой кнопкой мыши, из появившегося перечня выбрать подходящий вариант.

Проверка грамотности позволяет получать качественный контент, написанный без недочетов. На анализ уходит несколько секунд, что экономит время. Исправить подсвеченные фрагменты можно в редакторе.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *